آخرین مطالب

میراث مشترک فرهنگی ایران و هند باید منتشر شود فرهنگی

میراث مشترک فرهنگی ایران و هند باید منتشر شود

  بزرگنمایی:
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه هندوستان شریک راهبردی ایران است، گفت: میراث مشترک فرهنگی ایران و هند باید منتشر شود.

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور روز یکشنبه در همایش بین‌المللی میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها) که به صورت حضوری و مجازی برگزار شد، اظهار داشت: هندوستان از دیرباز یکی از کانون های فرهنگ و تمدن در قاره کهن است. وجود ادیان و آیین‌های گوناگون، اقوام و زبان‌های مختلف و آداب و رسوم متنوع سبب شده این سرزمین از تنوع و آمیختگی فرهنگی بسیاری برخوردار باشد.

وی افزود: پیوند فرهنگی و ادبی ایران و هندوستان در طول تاریخ، پیوندی استوار و غیر قابل انکار بوده و با فراز و فرودهای بسیار در گستره روزگاران استمرار داشته است. شاعران، ادبا و حکما حلقه اصلی و مؤثر روابط ایران و هندوستان در دوره اسلامی به ویژه در عصر گورکانیان به شمار می‌رفتند.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اظهار داشت: شعر و ادبیات فارسی در هند این عصر، به اوج خود رسید و شاعران با هنرمندی‌های بسیار، تعامل فرهنگی و ادبی این 2 سرزمین را در آثار خود به تصویر کشیدند. موارد فراوان از شواهد و آثار تاریخی در دست است که پیوندهای بسیار صمیمانه‌ای را میان 2 قوم ایرانی و هندوستانی نشان می‌دهد.

ایمانی پور به تاج محل و نشانه‌های معماری ایرانی در هندوستان اشاره کرد و گفت: در اغلب بناهای تاریخی این کشور که امروزه جهانگردان بسیاری را جذب می‌کند، عناصر فراوانی از فرهنگ و تمدن ایران وجود دارد. بیش از صدها هنرمند، صنعتگر، ادیب و عارف ایرانی بعد از اسلام تاکنون به هندوستان کوچ کرده‌اند که منشاء آثار متنوع و برجسته در حوزه فعالیت خود بوده‌اند. برجسته‌ترین آن تاج محل است که هنرمندان ایرانی در طراحی و ساخت آن نقش داشته‌اند.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با بیان قدمت و پیشینه زبان فارسی در هند مطرح کرد: بخشی از تعاملات عمیق 2 کشور در زمینه ادبیات مربوط به تولید آثار غنی شعر و ادب فارسی توسط ادبا و نویسندگان هندی است که در بارزترین نمونه آن، در سبکی موسوم به سبک هندی نمود یافته است و شاعران بزرگ ایرانی و هندی همانند صائب تبریزی، طالب آملی، کلیم کاشانی، بیدل دهلوی، غالب دهلوی، امیرخسرو دهلوی و صدها شاعر بزرگ دیگر آثار ارزشمندی را از خود در این سبک به یادگار گذاشته‌اند.

ایمانی پور ادامه داد: بر اثر تلاش‌های این شعرا، ادبا و نویسندگان در حال حاضر بیش از یک میلیون نسخه خطی فارسی در کتابخانه‌های مختلف هندوستان بر جای مانده است. باید اذعان کرد که بخش مهمی از تاریخ و گذشته سرزمین هند به ویژه در قرون میانه اسلامی تا برآمدن انگلیسی‌ها و حتی مدتی پس از آن در این کشور به زبان فارسی تألیف و تدوین شده است.

وجود پیوند عمیق ادبی ایران و هند

وی با اشاره به انتخاب زبان فارسی به عنوان زبان کلاسیک کشور هند عنوان کرد: اخیرا در اصلاحیه قانون نظام آموزشی هند در سال 2020 زبان فارسی به عنوان زبان کلاسیک هند برسمیت شناخته شد و آموزش آن در برنامه‌های مدارس قرار گرفت.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور تأکید کرد: تعداد گروه‌های زبان فارسی و قدمت این گروه‌ها در دانشگاه‌های این کشور نشان از پیوند عمیق ادبی ایران و هند دارد. البته این به معنای نادیده گرفتن موانع و مشکلات زبان فارسی در هند امروز نیست و این آمار و ارقام نباید برای ما فریبنده باشد و در وادی کم کاری بیافکند.

وی نسخه‌های خطی را سرمایه و پشتوانه‌ی فرهنگی هر ملت دانست و افزود: این گنجینه‌ها نمایانگر تاریخ علم و ارزش‌های هنری در قرون مختلف است. وجود نسخه‌های خطیِ ارزشمند، پشتوانه قوی علمی گذشتگان را نیز نشان می‌دهد. علاوه بر متون اصلی نسخ خطی، حواشی، شرح‌ها، اسناد، تقویم‌ها، وقف‌ها، امضاها و مهرها حاوی اطلاعات تکمیلی مهمی هستند که مطالعه آنها نیز برای محقّقان ارزش فراوانی دارد چرا که خطاطی، نقاشی، تذهیب و جلدسازی از هنرهایی هستند که با شناخت نسخ خطی تکامل یافته‌اند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین، بیان کرد: از آن جا که زبان فارسی بیش از  700 سال زبان دیوانی شبه قاره بوده است، تعداد بسیار زیادی نسخ خطی فارسی در کتابخانه‌ها و مراکز اسناد این کشور وجود دارد. بدیهی است که یکایک این نسخه‌ها میراث ارزشمند فرهنگی و تاریخی کشورهای شبه قاره و کشور ما به شمار می‌آیند، اما شرایط خاص اقلیمی و هوای گرم و مرطوب شبه قاره و شرایط نامناسب حفاظت و نگهداری این نسخه‎ها باعث شده که بسیاری از این نسخ خطی به مرور زمان دچار پوسیدگی شده یا در معرض پوسیدگی قرار گیرند.

وی ادامه داد: با وجود اینکه در سالیان اخیر به این مهم از سوی مسئولان دو کشور هند و ایران توجه ویژه‎ای شده است اما به دلیل حجم بالای این نسخه‌ها، تا شناسایی، فهرست نویسی و تبدیل آنها به شکل دیجیتالی راه درازی در پیش است. بی‌شک تأخیر در این امر موجب از بین رفتن حجم عظیمی از میراث فرهنگی کشورهای شبه قاره و ایران خواهد شد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور با تأکید بر گسترش همکاری‌های فرهنگی بین 2 کشور گفت: ثروت و دارایی‌های معنوی و فرهنگی مشترک ایران و هند بسیار زیاد است. ثروت و دارایی‌هایی که بر اثر تلاش‌های بی وقفه فرهیختگان و مشاهیر فرهنگی ایران و هند در طول تاریخ پدید آمده و حفظ این مواریث گران‌سنگ فرهنگی و تاریخی خود از ضروریات و واقعیات انکار ناپذیر است.

وی افزود: باید بهره‌گیری از ظرفیت عظیم و غیر قابل جایگزین میراث مشترک فرهنگی با تعریف و ترسیم یک راهبرد واقع بینانه در مدار درست و منطقی قرار گیرد و ضمن صیانت از این میراث گرانبها به عنوان یک گنجینه فرهنگی ـ تمدنی، از آن در جهت پررنگ‌کردن ارزش‌های اخلاقی، انسانی و بارور کردن هر چه بیشتر درخت علم و معرفت در گستره جغرافیایی وسیعی که همه ملت‌ها و دولت‌های این حوزه تاریخی و تمدنی را در برگیرد، استفاده شود.

همایش بین‌المللی میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها)، با هدف بررسی مباحث مرتبط با نسخه‌های خطی در هند در روزهای 24 و 25 بهمن ماه برابر با 13 و 14 فوریه 2022 برگزار می‌شود.


نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

lastnews

اتفاق روز شماره 234

رباط کریم میزبان جشنواره تئاتر استان تهران

اتفاق روز شماره 233

وزیر کشور حکم شهردار نسیم شهر بهارستان را امضا کرد

زنگ سلامت در مدرسه نورایمان شهرستان بهارستان نواخته شد

اتفاق روز شماره 232

اتفاق روز شماره 231

استقبال مردم از کالا برگ الکترونیکی در استان تهران / نوبت سوم فجرانه آغاز شد

دانش‌آموزان دبستان نورایمان شهرستان بهارستان محفل انس با قرآن کریم برپا کردند

برپایی محفل انس با قرآن دانش‌آموزی در 20 هزار مدرسه کشور

فرماندار شهریار: تعداد 1375 فروشگاه زنجیره ای و خرد در سطح شهرستان شهریار آمادگی ارائه خدمات سومین مرحله طرح فجرانه را دارند

مسئول مشارکتهای مردمی بهزیستی شهریار خبر داد؛ آمادگی بهزیستی شهریار برای دریافت زکات فطره

فرمانده سپاه سیدالشهدا: یکهزار یادواره شهدا در شهرستانهای استان تهران برگزار شده است

معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری تهران : افتتاح 4560 واحد نهضت ملی مسکن در اردیبهشت 1403

اتفاق روز شماره 230

زاکانی: حتی یک درخت در پارک قیطریه قطع نخواهد شد

زاکانی: جشن امام حسنی‌ها کاری بزرگ و ماندگار بود

اتفاق روز شماره 229

زاکانی: سال آینده وضعیت ترافیک پایتخت بهبود خواهد یافت

اتفاق روز شماره 228

سال آینده حرم حضرت عبدالعظیم حسنی به متروی خط6 متصل می شود

فرماندار رباط‌کریم فداکاری و ایثار را از شهدا یاد بگیریم

زاکانی: تهران را از معتاد متجاهر پاک می‌کنیم

پیام تبریک فرماندار شهرستان رباط کریم به مناسبت حلول ماه مبارک رمضان

اتفاق روز شماره 227

رئیس دادگستری شهرستان رباط کریم: دستگاه قضایی در چارچوب قانون از هیچ کمکی برای آبادانی و توسعه شهرستان دریغ نخواهد کرد

اتفاق روز شماره 226

شهردار تهران رای خود را به صندوق انداخت

فرماندار شهریار: معتمدین شهری و نخبگان در دعوت مردم به مشارکت سهیم شوند

برگزاری جشن باشکوه نیمه شعبان و جشن ستارگان در دبستان نورایمان شهرستان بهارستان

اتفاق روز شماره 225

بازرسان و سربازرسان چشم بینا و گوش شنوای فرمانداری ها هستند

رئیس فراری شورای نسیم شهر دستگیر شد

مدیرکل امنیتی استانداری تهران: شرایط برگزاری فرآیند انتخابات در رباط‌کریم مطلوب است

اتفاق روز شماره 224

فرماندار شهریار: انتقال فرهنگ ایثار و شهادت به جامعه هدف باید با شیوه های مبتکرانه صورت گیرد

سومین جلسه محاکمه اعضای شورای شهر نسیم شهر برگزار شد

فرماندار شهریار: نمایندگان فرماندار نقش موثری در سلامت انتخابات دارند

جلسه هماهنگی ستاد گرامیداشت اعیاد شعبانیه برگزار گردید

زاکانی: مردم اراده خود را پای صندوق رای به رخ دشمنان خواهند کشید

اتفاق روز شماره 223

حضور پرشور و خانوادگی مردم در 22 بهمن موجب ناکامی دشمن می شود

مردم شهریار با حضور در راهپیمایی یوم الله 22 بهمن حماسه آفرینی کنند

حضور حماسی ملت ایران در راهپیمایی 22 بهمن و انتخابات 11اسفند موجب اقتدار نظام است

بازدید معاونت امنیتی و انتظامی استانداری تهران از سه پروژه عظیم شهرداری نسیم شهر

افتتاح طرح های عمرانی شهرستان بهارستان با حضور معاون استاندار تهران

راه اندازی و توسعه کارخانه های تولیدی در دولت‌ موجب رونق اقتصادی در کشور شده‌ است

52 طرح شاخص عمرانی در رباط کریم افتتاح شد

پیکرپاک شهید مدافع حرم سید علی حسینی در نسیم شهر تشییع شد

افتتاح دو پروژه عمرانی در نصیرشهر